Samstag, 2. März 2013

1988

Wir nähmen ja gerne die Mühe auf uns, Postkarten zu verschicken, gäbe es sie denn.
Aber immerhin hat ein Nostalgiker ein Postkarten-"komplekt" über die Region Mangyschlak von 1988 ins Netz gestellt!
Auch immer wieder schön.
Шевченко. У берегов Каспия.
Schewtschenko. Am Ufer des Kaspischen Meers.
Шевченко. Один из микрорайонов города. Памятник Т.Г.Шевченко
Schewtschenko. Ein Mikrorayon der Stadt. Denkmal für Taras G. Schewtschenko
Warum Schewtschenko?
Форт-Шевченко. Часовня: Памятник архитектуры 19в. Верба, посаженная Т.Г.Шевченко. Республиканский мемориальный комплекс Т.Г.Шевченко.
Fort-Schewtschenko. Kapelle: Architekturdenkmal des 19. Jahrhunderts. Weide, gepflanzt von Taras G. Schewtschenko. Republikanisches Denkmalgelände für Taras G. Schewtschenko.

Шевченко. Памятник В.И.Ленину. Молодежные общежития на проспекте Ленина.
Schewtschenko. Denkmal für Vladimir I. Lenin. Studentenheime am Lenin-Prospekt.

"Каменные шары" не редкость на Мангышлаке Некрополь Камыспай. Мавзолей Кумысбая Тулеке-улы. Ок. 1750г. Чудо природы - "каменные грибы".
"Steinballons" sindauf dem Mangyschlaker Friedhof Kamyspaj keine Seltenheit. Mausoleum, ca. 1750. Naturwunder "Steinpilze".
Шевченко. Городской маяк. Морской порт Актау.
Schewtschenko. Städtischer Leuchtturm. Meerhafen Aktau.
Шевченко. Проспект Ленина
Schewtschenko. Lenin-Prospekt
Шевченко. Опреснительные установки. Пульт управления
Schwetschenko. Seewasser-Entsalzungs-Anlagen. Steuerpult
Форт-Шевченко. Музей истории и этнографии Мангышлака. Интерьер музея
Fort-Schewtschenko. Museum für Geschichte und Ethnographie Mangyschlaks. Interieur des Museums.
Буровая установка. Месторождение Каламкас. Групповая установка по добыче и сбору нефти. Идет бурение.
Bohranlage. Fundstätte Kalamkas: Ölgewinnungsanlage. Bohrung läuft.
Верблюды - "корабли пустыни". Шубат и кумыс - целебные напитки. Табун лошадей.
Kamele, die "Wüstenschiffe". Schubat (Kamelmilch) und Kumys (Stutenmilch) - heilsame Getränke. Pferdeherde.
Новый Узень. Сказочный детский городок "Балдырган"
Novyj Uzen' (heute: Schanaozen). Kindermärchenstadt "Baldyrgan".
Шевченко. Вечный огонь. Памятник воинам-мангышлакцам, погибшим в годы Великой Отечественной войны.
Schewtschenko. Ewiges Feuer. Denkmal für die Mangyschlaker Gefallenen im Grossen Vaterländischen Krieg.
Шевченко. Народный хор русской песни. Дворец культуры имени Абая. Ансамбль бального танца
Schewtschenko. Volkschor des russischen Lieds. Abaj-Kulturpalast. Balltanz-Ensemble
Шевченко. Зона отдыха
Schewtschenko. Erholungszone.


Издательство "Планета" Москва. 1988год. Тир. 200 000 экз.
Verlag "Planet" Moskau 1988. Auflage 200 000 Ex.
Quelle: http://savok.name/1141-po_mangyshlaku.html


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen